کابل (پژواک، ۳۰ سرطان ۱۴۰۴): مسؤولین اکادمی علوم افغانستان میگویند که در سال گذشته، ۱۸ اثر علمی از زبانهای خارجی به زبانهای ملی ترجمه شده، جلد اول دایرةالمعارف ادبی زبان دری تکمیل گردیده و در آن ۶۰۰ اصطلاح مورد بررسی قرار گرفتهاست.
در برنامۀ تشریح دستاوردهای یکسالۀ ادارات دولتی، امروز اکادمی علوم افغانستان دستاوردهای سال گذشتۀ ۱۴۴۶ هجری قمری را ارایه کرد.
شیخ امیرجان ثاقب، معاون علوم طبیعی و تخنیکی اکادمی علوم در مراسمی که به همین مناسبت برگزار شده بود گفت، در سال گذشته ۱۸ اثر علمی مهم از زبانهای خارجی به زبانهای ملی ترجمه شده و همچنین کار جلد اول دایرةالمعارف ادبی زبان دری تکمیل شده و ۶۰۰ اصطلاح علمی مربوط به دایرةالمعارف در آن بررسی شدهاست.
او افزود که جلد چهارم دایرةالمعارف کودکان و نوجوانان به زبان دری تکمیل شده و ترجمۀ جلد سوم آن به زبان پشتو نیز به تکمیل گردیدهاست.
او گفت که در حال حاضر کار روی ۱۸۳ عنوان پروژۀ علمی و تحقیقی علوم اسلامی، انسانی و طبیعی – تخنیکی جریان دارد.
در همین حال، محقق دوکتور سیدنظیم سیدی، رئیس مرکز زبانها و ادبیات اکادمی علوم نیز گفت که سال گذشته ۳۶ عنوان پروژۀ علمی و تحقیقی از سوی شورای علمی اکادمی علوم تصویب شدهاست.
وی افزود که برای زبان سه اقلیت کشور – «ساوی، اشکاشمی و نورستانی» – رسمالخط و الفبای معیاری تهیه شدهاست و گویندهگان برخی زبانهای دیگر نیز مراجعه کردهاند که کار آنها در جریان است.
او همچنین میگوید که در بخش علوم اسلامی ۱۳ عنوان، در علوم انسانی ۱۴ عنوان و در علوم طبیعی ۶ عنوان دایرةالمعارف تخصصی تشخیص و تثبیت شدهاست.
سیدی افزود که اکادمی علوم افغانستان تاکنون ۲ هزار و ۱۷۴ جلد کتاب را با نهادهای دولتی و مراکز اکادمیک و فرهنگی مختلف کمک کرده و ۲۰ جلد کتاب علمی – تحقیقی به جمهوری تاتارستان در فدراسیون روسیه فرستاده شدهاست.
GET IN TOUCH
NEWSLETTER
SUGGEST A STORY
PAJHWOK MOBILE APP