کابل (پژواک، ٨ حوت٩١) “رسانه ها به لهجه هاى اصيل زبان هاى ملى توجه خاص نموده و از نشرات و لهجه هاى غيرمعيارى، کلمات نامانوس و استفاده از زبان هاى بيگانه جلوگيرى نمايند.”
این مطلب از سوى شوراى وزيران، بعد از بحث درجلسۀ روز گذشته؛ به وزارتخانه هاى مربوطه هدايت داده شد.
به اساس معلومات خبرنامه مطبوعاتى اداره امور، که يک نسخۀ آن امروز( ٨حوت) به آژانس خبرى پژواک مواصلت کرده، شوراى وزيران؛ وزارت های اطلاعات و فرهنگ، تحصیلات عالی و معارف را موظف نمود تا با در نظرداشت وجیبۀ ملی و تاریخی شان؛ اصالت لهجه ها، خصوصیت و هویت زبان های ملی را حفظ و احیا نمايند.
همچنان دراين جلسه گفته شده که در نشرات رادیوها و تلویزیونها، به لهجه های اصیل زبانهای ملی توجه خاص مبذول گردد و از نشرات لهجه های غیرمعیاری، کلمات نامأنوس و استفاده از زبان ها و لهجه های بیگانه، جداً جلوگیری شود.
جلال نورانى مشاور فرهنگى وزارت اطلاعات و فرهنگ نيز پذيرفت که برخى رسانه هاى صوتى و تصويرى کشور، از لهجه هاى فارسى و پشتوى پشاورى استفاده ميکنند.
وى درحاليکه اين روش را نادرست و غيرمعيارى خواند؛ يادآور شد که وزارت اطلاعات و فرهنگ، دراين مورد چند مرتبه با مسوولين رسانه ها نشست داشته است.
نورانى افزود که دراين نشست ها براصالت لهجه ها، حفظ و احياى زبان های ملی کشور تاکيد بيشتر شده است.
مشاورفرهنگى وزارت اطلاعات خاطرنشان کرد که دراين نشست ها؛ مهاجرت شمارى از افغانها درکشورهاى همسايه، يگانه دليل فراگيرى اين لهجه ها عنوان شده است.
وى افزود که وزارت اطلاعات وفرهنگ، بررسى هاى جدى را دراين راستا آغاز نموده تا رسانه ها از کاربرد واژه و لهجه هاى هاى غيرمعيارى خوددارى نمايند.
موصوف خاطرنشان کرد که اين وزارت، جهت رشد زبان هاى مروج در افغانستان، سيمينارهايى را نيز تدوير نموده؛ اما درمورد جزئيات ارائه نکرد.