Language

مودى : تعهد و دوستی هند نسبت به افغانستان غير متزلزل است

شهرکابل (پژواک، اول سنبله ٩٥): نخست وزير هند، ضمن تاکيد بر ادامۀ همکاریهاى کشورش با افغانستان مى گويد که جمعيت يک ميليارد و ٢٥٠ ميليونى هند، برای بازسازی، ايجاد امنيت و تحکيم ثبات پايدار، همواره در کنارمردم افغانستان خواهد بود.

ناريندرا مودی نخست وزير هند که امروز از طريق ويديوکنفرانس در مراسم افتتاح قصر ستورى وزارت امورخارجه افغانستان صحبت مى کرد گفت که افتتاح اين قصر، بخشى از تعهدات هند در راستاى انکشاف و بازسازى افغانستان و نمونه يى از دوستى و همبستگى بين دوکشور مى باشد.

مودی افزود: «برای آن هايی که نمی توانند افغانستان را فراتر از سايه های خشونت ببينند، بازسازی قصر ستوری يک تذکر و يادآوری از رسوم و سنن غنی و پرشکوه افغانستان است و برای برادران و خواهران افغان ما بازسازی اين قصر، زيبايی، غنا و خواب شکوه يادبودهای از دست رفتۀ جامعه افغان را احيا می کند.»

موصوف، با بيان اينکه افغانستان همسايۀ بلا واسطه هند است، افزود: «عقل و قلب ما شاهد است که هندی ها و افغان ها همواره دوستان نزديک بوده اند.»

نخست وزير هند، درادامه صحبتهايش افغانستان را دوست نزديک هندعنوان کرد و گفت که جامعه و مردم اين دو کشور، روابط و پيوندهای ديرينه دارند و به همين دليل مشاهدۀ وضعيت کنونى افغانستان که دستخوش چالش های دستگاه های تمويل شدۀ خارجی و نهادهای خشونت و ترور قرار گرفته، هند را متاثر می سازد.

وی ضمن حمايت از تلاش های دولت و مردم افغانستان برای داشتن يک کشور با ثبات، اطمينان داد که جمعيت يک ميليارد و ٢٥٠ ميليونى هند، برای بازسازی، ايجاد امنيت و تحکیم ثبات پايدار، همواره در کنار افغانستان خواهند بود.

موصوف افزود: «تعهد مشارکت ما و قدرت دوستی ما نسبت به افغانستان غيرمتزلزل است؛ مراسم امروز دليل عزم راسخ ما و نشاندهندۀ دامنه گستردۀ تلاش های مشترک ما است؛ ما می خواهيم که هر افغان پيشرفت کند و جامعۀ افغانى از ثمرهای رشد اقتصادی بهره مند گردد؛ شرايط هرچه که باشد، هند برای آيندۀ تابناک افغانها همکاری خواهد کرد.»

 رييس جمهور محمد اشرف غنی، دراين مراسم ضمن قدردانى از کمکهاى سخاوتمندانه هند گفت که روابط افغانستان و هند، در هيچ مقطع زمان متوقف نخواهد شد و اين دو کشور، مصمم اند تا نشان بدهند که برای حفظ صلح و آرامش، برای غلبه بر وحشت، افراطيت و برای رفاه و سعادت ملت های خود آماده اند که همه توان خود را به کار اندازند.

اشرف غنی تصريح کرد که اين مسووليت و رسالت تاريخی حکومت ها است که راه زيست صلح آميز را برای مردمانش هموار کنند؛ به جنگ و ناامنی پايان بدهند، به سر سبزی و شکوفايی سرزمين ها توجه داشته باشند.

موصوف افزود: «رهبران و سياستمدارانی که به اين درک و درايت رسيده اند، دست شان برای همکاری دراز است و آغوش شان برای صلح و آشتی گشوده است و آنان با اين کار خود به خواست های بر حق ملت های شان که خواهان رفاه و خوشبختی هستند، لبيک می گويند.»

اما وی گفت کسانی که نياز زمانۀ خود را ناديده می گيرند، به خير و فلاح مردم خود نمی انديشند و به جای صلح از جنگ و به جای دوستی از کينه و عداوت کار می گيرند، خواه نا خواه با پيشيمانی بزرگ تاريخی شان روبرو خواهند شد.

غنی علاوه کرد: «ما (افغانستان و هند) برخلاف آن عده، تصميم گرفته ايم که تاريخ را با دوستی و همکاری رقم بزنيم و زمان را با درايت و دانايی مديريت کنيم و از فرصت های تاريخی، برای پيشرفت ملت های خود بهره بگيريم.»

login or register a new account.