زبان

استفاده از واژه های خارجی در لوحه هاى پايتخت افزایش یافته است

کابل (پژواک،٢٣ اسد ۹۵): کاربُرد واژه هاى خارجى در لوحه ها و نامگذارى شرکت ها در پايتخت، درحالى افزايش يافته است که به باور شمارى از شهروندان، ترویج اصطلاحات بيگانه، برفرهنگ و زبان های ملی کشور اثر منفی گذاشته است.

اين باشندگان، با ابراز نگرانى مى گويند که شمار زيادى از لوحه ها دکاکين و شرکت ها در شهرکابل، به زبانهاى خارجى از جمله انگليسى، عربى، اردوى، ترکى، و... نوشته شده است که اکثريت شهروندان کشور، به دليل عدم آشنايی با زبان های خارجی در خوانش آن، به مشکل مواجه مى شوند.

خبرنگار آژانس خبرى پژواک که به شکل نمونه از ساحات شهرنو، وزيراکبرخان، کارته پروان، ده افغانان، کارته سه و چهار، جاده دارالامان و برخى نقاط ديگر شهرکابل ديدن کرده است مى گويد که در کنارنامگذارى شمارى از شرکت هاى تجارتى؛ لوحه هاى برخى شفاخانه ها، مارکيت ها، رستورانت ها، دکاکين و... نيز به زبانهاى خارجى نوشته شده است.

وول لوجستيک، گلوبل سکيوريتی، افغان نشنل پتروليم لمتد، آی ای پی ورلد وايد سرويس، سيتی ميديل کمپلکس، کلينيک نوی سيتی، سيتی طبی لابراتوار، کابل استار فرنيچر و... چند نمونه از صدها لوحه يى است که در پايتخت کشور، به زبان هاى خارجى نوشته شده است .

 نگرانى باشندگان کابل

باشندگان کابل مى گويندکه جا گرفتن واژه هاى خارجى در لوحه های پايتخت نشان می دهد که آهسته آهسته، فرهنگ و زبان افغانستان زير تأثير منفی زبان های خارجی قرار گرفته است.

امين الله فيضی باشنده شهرکابل به آژانس خبری پژواک گفت که شماری از شهروندان به دليل عدم آشنايی با زبان های خارجی، نمی­توانند نام و لوحه هايى که به زبان های خارجی نوشته شده را بخوانند وحل مطلب نمايند.

وی علاوه کردکه وزارت اطلاعات و فرهنگ و ديگر نهادهاى مسوول، بايد برچگونگی نوشتن لوحه هايی که واژه هاى خارجى دارند نظارت جدی داشته باشد؛ اگر اين کار نشود، افغانستان زير يک تعرض جدی فرهنگ کشورهای بيگانه قرار خواهد گرفت.

وهاب، مالک فروشگاه بزرگ بن صالح در ساحه موی مبارک تايمنی گفت که اخيراً نامگذاری فروشگاه ها و نوشتن لوحه ها به زبان های خارجی، رواج يافته است.

موصوف در مورد لوحه دکانش افزود: "نوشتن سوپر مارکيت در تمام افغانستان مروج است، همگی بجای فروشگاه بزرگ، سوپرمارکيت نوشته می­کنند؛ ما هم به همين دليل به جاى فروشگاه بزرگ، سوپر مارکيت نوشته کرديم."

وی گفت که اگر مسوولان بخاطر تغيير نام شرکت ها و فروشگاه ها اصلاحات به وجود آورند، وی نيز حاضر است که نام فروشگاهش را به زبان های ملی کشور تغيير بدهد.

افغانستان کشورى است که بيشترين نفوس آن بيسواداند و بيشتر به دو زبان رسمى (پشتو و درى) صحبت مى کنند؛ اما آنچه در اين اواخر در لوحه هاى شهر ديده مى شود، با فرهنگ و زبان های رسمی افغانستان مطابقت ندارد و بيشترين اين لوحه ها از زبان هاى خارجى گرفته شده است.

login or register a new account.